Skok na vsebino

Kraljica

Eva-Maria Bast
KRALJICA

Učila, 2022
Žanr: biografski roman

 

 

Tandem

V juniju 2022 je zdaj že pokojna britanska kraljica praznovala sedemdeset let vladanja na prestolu. Pri šestindevetdesetih letih je postala najstarejša vladarica v britanski zgodovini. Avtorica tega biografskega romana prikaže življenje od njenega dopolnjenega osemnajstega leta pa vse do kronananja. Starši so nasprotovali zvezi z ubožnim princem Filipom Grškim, vendar je bila odločena, da bo Filip njen. Večinoma napisanih dejstev je resničnih, kakšno je izmišljeno ali malo spremenjeno zaradi zgodbe. Dejstvo je, da je Elizabeta II. postala legenda, izjemna ženska. S princem Filipom sta se dopolnjevala, spoštovala in bila izjemna pri svojem poslanstvu.

 

 

SIGNATURA:
LE O 82-312.6 BAST E.M.: KRALJICA

Shuggie Bain

Douglas stuart
SHUGGIE BAIN

Mladinska knjiga, 2022
Žanr: družabni roman, angleški roman, alkoholizem

 

 

Tandem

Rokopis škotskega pisatelja je zavrnilo kar 30 založb, leta 2020 pa je izšel pri neodvisni ameriški založbi Grove Atlantic in kasneje prejel Bookerjevo nagrado, najprestižnejšo britansko nagrado za literaturo. Roman je prevedla Jerca Kos, ki je izkušnjo prevajanja opisala takole:«Shuggie in njegova družina sta se mi že ob prvem branju usedla v srce. Kljub prizorom, ob katerih bralca stiska v grlu – in takih ni malo – roman preveva neverjeten optimizem, pogosto celo humor. Oboje, bridkost in radoživost, pride najbolj do izraza v dialogih.« Jerca še poudari, da bil kar izziv prevesti v slovenščino govorico glasgowskega, revnejšega delavskega okolja v 80. letih prejšnjega stoletja. Zgodba govori o času propadanja težke industrije in rudarstva na Škotskem ob koncu 20. stoletja. V tej sredini živi mali Hughs Bain – Shuggie s svojo mamo Agnes. Kot najmlajši v družini, prevzame skrb za mamo, ki je v primežu odvisnosti od alkohola. Sestra in brat pobegneta iz bede, pogube, prašnega delavskega okolja, ki propada skupaj z ljudmi. Shuggi je pogumen, njegova ljubezen do matere je močna in svetli trenutki v njunem življenju premagajo vse drugo. Pretresljivo je dejstvo, da otrok prevzame skrb za mater, ki niha med alhkoholno omamo in redkimi trenutki treznosti. Za kakšno slabo leto ji celo uspe, da je trezna. Hodi na srečanja anonimnih alkoholikov in dela, da nista odvisna samo od bonov, kupuje iz kataložne prodaje , toda samo v eni noči se spet vse poruši kot hiška iz kart. In spet bone za hrano zamenja za pločevinke piva. Shuggie Bain je roman z avtobiografskimi elementi, navdihujeta ga Glasgow in avtorjeva boleča osebna zgodba. Douglas Stuart v zahvali na koncu romana zapiše, da vse dolguje predvsem spominom na mamo in njenemu boju za preživetje ter bratu, ki mu je dal vse kar je mogel. Zapisal je nepozabno, pretresljivo pripoved o ljubezni, nasilju, revščini, družbeni neenakosti ter prizadevanju, da najdeš lastno mesto v svetu, ki ni naklonjen drugačnosti in nežnosti.

 

»Ni mu znala pomagati pri matematičnih nalogah in včasih ni zmogla niti pripraviti večerje, a Shuggie je ob pogledu nanjo doumel, da je to tisto, v čemer je dobra. Vsak dan je naličena in počesana z visoko dvignjeno glavo zlezla iz jame. Kadar se je v pijanosti osramotila, je naslednji dan vstala, si oblekla najelegantnejši plašč in pogledala svetu v oči. Kadar je njej in otrokom krulilo po želodcu, si je uredila frizuro, da ne bi nihče uganil resnice.« (str. 320)

 

SIGNATURA:
LE O 82-311.2 STUART D.: Shuggie Bain

Smrdljivka

 

Anne Mette Hancock
SMRDLJIVKA

Prevod: Tina Stanek
Izdala: Založba Mladinska knjiga, 2022
Žanr: kriminalka
Zbirka: Krimi

 

Tandem

KAKO JE NOVINAR

 

Prvi kriminalni roman danske avtorice ima precej poseben naslov in nas že s svojim knjižnim hrbtom prepriča, da ga vzamemo s police. Izkazalo se je, da moja predvidevanja o avtoričini izbiri naslova, niso bila pravilna, saj je smrdljivka čisto nekaj drugega in zares obstaja, saj sem preverila na spletu. Glavna književna oseba je novinarka, skrivnostna Heloise Kaldan, ki z objavljenim člankom o razkritju finančne prevare nekega podjetja, pogrne na celi črti. Kljub vsemu ji dovolijo obdržati službo, a ranjena novinarska duša nima miru. Na njeno mizo v službi in na domači naslov pričnejo prihajajo čudna pisma, pod vsebino katerih je podpisana iskana morilka Anna Kiel. Nihče ne razume, čemu bi le-ta želela priti v stik prav s Heloise. A zdi se, da bo Heloise s policistom Erikom Scha(preglas)ferjem ob strani le uspela razvozlati uganko krutega umora, ki ga je Anna zagrešila pred leti. Roman nas opomni na moč maščevanja ter poudari pomen odpuščanja, a le-to je včasih preveč grenko, da bi se ga žrtve lahko poslužile. Na Danskem je roman prejel nagrado za najboljši kriminalni prvenec v letu, ko je izšel.

 

"Zase bi se morala brigati, Heloise." "Dovolj" je zajecljala. Zvenela je, kot bi govorila iz vakumsko zaprte vrečke. A moški ni odnehal. Dlan je položil na njeno glavo, se naslonil nanjo z vso svojo težo in ji potisnil obraz v blazino. V pljučih jo je žgalo, občutek je imela, da ji bo glavo odtrgalo s telesa. Kot ne bi bila več pritrjena na hrbtenico. ... Njeno življenje se je iztekalo, o tem ni več dvomila. (str. 175-176)

 

 

SIGNATURA:
O 82-312.4 Hancock, A. M., Smrdljivka

Englischinja

Dijana Novaković
ENGLISCHINJA
(die Englisch)
1.in 2. del

 

Založba: Primus, 2022
Zbirka: Avtorji
Žanr: ljubezenski roman

 

englischinja 1 del

Ljubezen na stičišču dveh svetov!

 

Podatkov o amiših v Evropi ni, pa vendar je avtorica Dijana Novaković, ki živi v predmestju Ljubljane pripadnike te anabaptistične veje protestantske krščanske verske skupnosti zelo dobro opisala. Osrednja tema različnih kulturnih kontekstov je osrednja tema romana Englischinja, ki je izšel v dveh delih. Ko se dekle nekega jutra zbudi v hiše prijazne, neznane, nekam čudno oblečene družine, ji ni popolnoma nič jasno, prav tako se zdi, da je prazen njen spomin. Dekle, ki pozneje razkrije, da ji je ime Melody, se neznano kako znajde pri eni izmed družin konzervativne skupnosti amišev v Pensilvaniji. Ker ne ve, kam naj se sicer zateče, je primorana živeti z njimi. Postopoma sprejme tudi njihov način življenja, sploh, ko pri Schwartzevih, ki so sicer zelo prijazni s tujko, zboli mama, jo Melody popolnoma nadomesti, kuha, skrbi za otroke, molze živino... V skupnosti, ki živi po zelo strogih načelih, ki jih imenujejo ordnung, tujki, vajeni zunanjega sveta, ni lahko, a se odlično znajde in vodje skupnosti so ji pripravljeni celo omogočiti, da postane amišinja. A to ni preprosto. Da bi se vedno vozila le s kočijo, da ne bi imela telefona, da ne bi smela javno izkazovati svoje ljubezni nekomu... Jacob Wolfmayer je mladi amiš, ki englischinji stoji ob strani, tudi, ko jo preganjajo demoni iz preteklosti, o katerih sicer ne govori. Njeno ime, Melody, pa na njegovih ustnicah posebej lepo zveni. Po mnenju skupnosti celo preveč lepo! Bo izrazito konzervativna skupnost popustila mladi in iskreni ljubezni? Če bosta Jacob in Melody sploh sama zmogla premagati medsebojne razlike. Gre za ljubezensko zgodbo s posebnim pridihom in oris skupnosti amišev.

 

Moral se bom odpraviti. Jacob, ti pa se boš moral kmalu razjasniti glede poroke. Zelo kmalu jo bo treba napovedati v skupnosti. Ne vem, ali še zmeraj misliš omožiti Mary Mae ali katero drugo dekle. Dovolj si že čakal na to, da postanejo godne za ženitev. Sedaj jih imaš že cel kup. Čas je že. Spodbudno ga je potrepljal po ramenu, ko je vstal od mize. Englischinja ni prišla v poštev. To je bilo dovolj jasno. (str. 191)

 

 

SIGNATURA:
O 82-311.2 Novaković, D., Englischinja

Pogrešana

Mary Kubica
POGREŠANA

Prevod: Alenka Gortan
Izdala: Hiša knjig, HKZ, 2022
Žanr: psihološki triler

 

Tandem

Kam si šla Delilah?

 

V mirni soseski izgine mlada ženska, med nočnim tekom so se za njo izgubile vse sledi. Nato pa izgineta še mama in hčerka. Meredith je opravljala delo dule in je bila zadnje čase nekam izgubljena, nezbrana, zmedena, to so pripisovali napornim nosečnicam, za katere je skrbela vse do prihoda otrok na svet. Dne, ko je izginila tudi njena šestletna hči Delilah, je v šolo javila, da je hčerka bolna in je ne bo, ona pa bo z njo ostala doma. A nato sta obe izginili. Mož Josh in sin Leo sta ostala sama, izgubljena. Leo se je zdel prikrajšan za očetovo ljubezen, saj je le-ta pogosto v mislih odtaval k izgubljeni hčerki in ženi. Ko po več letih najdejo truplo, se jima zdi, da bosta končno dobila odgovore na toliko neizrečenih vprašanj, a se izkaže, da gre za truplo izginule mlade ženske, Shelby. Triler je razdeljen na več krajših poglavij, skozi katere se izpovedujejo različni liki in bralcem postopoma razkrivajo ozadje skrivnostnih smrti in izginotij. Se za na videz prijaznim homoseksualnim parom v soseščini, Kate in Bei, skrivala preračunljivki in celo morilki? Izkaže se, da je pokojna Shelby v času nosečnosti najela dulo in to prav Meredith. Ko policija najde dekle, na las podobno Delilah, njen oče Josh je pretresen, Leo pa se na svojo sestro ne more navaditi. A dekle ni zares Delilah, samo podobna ji je, in kot Delilah so jo pred enajstimi leti ugrabili ter na krut način zadrževali v kleti, kjer si je omislila celo navideznega prijatelja, Gusa. Identiteto dekleta so razkrili, a to še zmeraj ni rešilo uganke smrti dule Meredith in izginotja njene hčerke Delilah, katere trupla niso nikoli našli. Je mogoče, da se dekle skriva čisto blizu, pa vendar tako skrito očem, da je domači ne vidijo? Dobra predstavitev zapleta iz več zornih kotov s strani ameriške avtorice, ki je pred tem v slovenščini ponudila že trilerja Pridna punčka in Druga gospa. In nepričakovan razplet!

 

Leo se potoži. Leo se sicer ne pritožuje veliko. Je nezahteven otrok. »Av,« je vse, kar reče, njegove drobne mokre roke pa sežejo k očem, čeprav ga šampon v očesu peklensko peče. »Te peče, ljubček?« vprašam, ker se počutim krivo. V sebi me razžira od živčne energije. V mislih imam le eno. Upam, da se boš cvrla v peklu, Meredith. (str. 69)

 

 

SIGNATURA:
O 82-312.4 KUBICA, Mary, Pogrešana

Priporočamo - odrasli

Ni več priporočil

Priporočamo - mladina

Ni več priporočil
Image

Knjižnica Lenart

 

Nikova ulica 9
2230 Lenart

 

Tel.: 02 720 06 25
GSM: 031 571 682

 

E-pošta: info@knjiznica-lenart.si

Delovni čas

 

Odpiralni čas
Knjižnice Lenart:

Ponedeljek: 8.00 - 16.00
Torek: 8.00 - 16.00
Sreda: 8.00 - 18.00
Četrtek: 8.00 - 18.00
Petek: 7.00 - 15.00
Sobota: 8.00 - 12.00  

 

 

 

 

Delovni časi krajevnih knjižnic

Delovni čas KK Voličina:

Ponedeljek: 14.00 - 16.00

Tel. št.: 02 720 06 25

Delovni čas Knjižnice Cerkvenjak:

Torek: 14.00 - 16.00

Tel. št.: 02 720 06 25

Delovni čas Knjižnice Sveta Ana:

Torek: 14.30 - 16.30

Tel. št.: 02 729 58 75

Občina Lenart
Občina Sveta Ana
Občina Cerkvenjak
Občina Sveta Trojica
Občina Sveti Jurij v Slovenskih Goricah
Občina Benedikt
Skok na vsebino